Lonely - Akon


1 00:00:01,016 --> 00:00:06,210 (Commence à 0 : 13) 2 00:00:06,210 --> 00:00:13,566 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 3 00:00:13,566 --> 00:00:17,904 Seul, je suis Monsieur Seul 4 00:00:17,904 --> 00:00:23,078 Je n'ai personne pour moi 5 00:00:23,078 --> 00:00:25,886 Je suis si seul 6 00:00:25,886 --> 00:00:28,476 Je suis Monsieur Seul 7 00:00:28,476 --> 00:00:33,855 Je n'ai personne pour moi 8 00:00:33,855 --> 00:00:38,915 Je suis si seul 9 00:00:38,915 --> 00:00:45,629 Je n'ai personne pour moi 10 00:00:47,784 --> 00:00:51,464 Yo celle-là 11 00:00:51,464 --> 00:00:56,006 Va pour tous mes potes 12 00:00:56,006 --> 00:01:02,461 Tu as une copine qui est toujours là pour toi et qui a toléré toutes tes conneries 13 00:01:02,461 --> 00:01:06,747 Mais un jour elle ne supporte plus tout ça et elle décide de partir 14 00:01:06,747 --> 00:01:11,609 Je me suis réveillé au milieu de la nuit et j'ai vu que ma copine n'était plus là 15 00:01:11,609 --> 00:01:15,252 J'aurai juré que je rêvais car je l'aimais tant 16 00:01:15,252 --> 00:01:20,101 Donc je suis allé faire un tour pour me remémorer les dernières années 17 00:01:20,101 --> 00:01:23,090 Essayant de comprendre où j'ai mal agis 18 00:01:23,090 --> 00:01:27,820 Depuis que ma copine m'a quitté, ma vie entière s'écroule 19 00:01:27,820 --> 00:01:29,967 Je suis si seul 20 00:01:29,967 --> 00:01:32,676 Je suis Monsieur Seul 21 00:01:32,676 --> 00:01:38,378 Je n'ai personne pour moi 22 00:01:38,378 --> 00:01:40,908 Je suis si seul 23 00:01:40,908 --> 00:01:43,428 Je suis Monsieur Seul 24 00:01:43,428 --> 00:01:47,401 Je n'ai personne pour moi 25 00:01:47,401 --> 00:01:51,821 Je n'arrive pas à croire que j'avais une copine comme toi 26 00:01:51,821 --> 00:01:55,017 Et je t'ai laissée sortir de ma vie 27 00:01:55,017 --> 00:01:59,673 Après tout ce que je t'ai fait traverser, tu continuais à t'accrocher 28 00:01:59,673 --> 00:02:02,978 Ce qui m'a vraiment blessé, c'est de te briser le coeur 29 00:02:02,978 --> 00:02:05,967 Tu étais une bonne fille et je n'en avais pas le droit 30 00:02:05,967 --> 00:02:12,738 Je voulais vraiment faire les choses bien car sans toi je me sens si seul 31 00:02:12,738 --> 00:02:15,528 Je suis Monsieur Seul 32 00:02:15,528 --> 00:02:20,207 Je n'ai personne pour moi 33 00:02:20,207 --> 00:02:22,999 Je suis si seul 34 00:02:22,999 --> 00:02:25,713 Je suis Monsieur Seul 35 00:02:25,713 --> 00:02:30,434 Je n'ai personne pour moi 36 00:02:30,434 --> 00:02:36,936 J'ai été partout dans le monde et je n'ai jamais rencontré une fille aussi forte que toi 37 00:02:36,936 --> 00:02:42,134 Je n'avais jamais imaginé te voir partir sans moi 38 00:02:42,134 --> 00:02:45,811 Car il n'y a nulle part sur le globe où je préférerais être 39 00:02:45,811 --> 00:02:53,364 Il n'y a personne sur le globe que je préférerais voir que cette fille de mes rêves qui m'a rendu si heureux et en même temps si seul 40 00:02:53,364 --> 00:02:55,726 Je suis si seul 41 00:02:55,726 --> 00:02:58,082 Je suis Monsieur Seul 42 00:02:58,082 --> 00:03:02,820 Je n'ai personne pour moi 43 00:03:02,820 --> 00:03:05,603 Je suis si seul 44 00:03:05,603 --> 00:03:08,041 Je suis Monsieur Seul 45 00:03:08,041 --> 00:03:13,203 Je n'ai personne pour moi 46 00:03:13,203 --> 00:03:17,352 Je n'ai jamais pensé que je serais seul 47 00:03:17,352 --> 00:03:20,471 Je voulais pas que tu partes comme ça 48 00:03:20,471 --> 00:03:25,386 Je veux juste que tu me téléphones alors arrête de jouer et reviens à la maison 49 00:03:25,386 --> 00:03:28,286 Je ne voulais pas crier 50 00:03:28,286 --> 00:03:30,907 Je veux que toi et moi ça marche 51 00:03:30,907 --> 00:03:37,348 Je n'ai jamais souhaité blesser ma copine et ça me rend fou car je suis si seul 52 00:03:37,348 --> 00:03:40,064 Je suis Monsieur Seul 53 00:03:40,064 --> 00:03:45,431 Je n'ai personne pour moi 54 00:03:45,431 --> 00:03:48,283 Je suis si seul 55 00:03:48,283 --> 00:03:51,096 Je suis Monsieur Seul 56 00:03:51,096 --> 00:03:56,544 Je n'ai personne pour moi 57 00:03:58,171 --> 00:04:04,956 @TraduZic 58 00:04:04,956 --> 00:04:33,569 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Akon
Vues : 12057
Favoris : 7
Album : Trouble
Clip

Commentaires

tutu31 il y a plus de 4 années

j'adore trop bien

Nova698 il y a plus de 4 années

Un classique !

markoo24 il y a plus de 5 années

Inlassable !

Inconnu il y a plus de 6 années

combien de fois ai je pu l'ecouter? cette sik je l'adore trop

Betal il y a plus de 6 années

Très belle chanson ; <Quelqu'un pour Freedom? > ;D.

Inconnu il y a plus de 6 années

Pouvez vous traduire celle de akon - love you no more ? plz

Inconnu il y a plus de 6 années

la morale c'est de toujour prouvé a une femme que tu l'aime sinon dans le doute elle partiras ...

Inconnu il y a plus de 7 années

moi aussi sa m arrivera un jour car chui bizare avec les gens que j aime g tro d amour en moi

Inconnu il y a plus de 7 années

La meme mon Pote, Garde la peche ..

Inconnu il y a plus de 7 années

si tu as personne je suis la !

Inconnu il y a plus de 7 années

Elle me fait pensé as ma copine qui ma quitter depuis qu'elle est pu la tou secroule autour de moi , desfois je prend ma voitur et je vais devan ché elle voir ce qui ce pass et jme remémorr les moment passéé a coté de ma vie de ma bibi de celle que j'aimé plus que tout et que j'aime tjr

Inconnu il y a plus de 7 années

Ce que j'aime c'est que les 4 couplets sont crescendo, c'est très bien écrit et bien chanté, l'original du "hook" est de "Bobby Vinton" "Mr Lonely"

Inconnu il y a plus de 7 années

la chansson elle est super jla kiff trop

PacShakur il y a plus de 7 années

il reprend une instru de 2pac à  la fin