Before The Rollie - Ace Hood


1 00:00:01,687 --> 00:00:16,249 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:16,249 --> 00:00:21,035 Avant la Rolex, avant la célébrité 3 00:00:21,035 --> 00:00:24,552 Avant ce fric, avant le game 4 00:00:26,474 --> 00:00:29,273 Avant ces putes 5 00:00:29,273 --> 00:00:31,941 Avant qu’ils connaissent mon nom 6 00:00:31,941 --> 00:00:34,777 Avant la Rolex 7 00:00:34,777 --> 00:00:38,667 Ces temps étaient durs à chasser ce fric 8 00:00:38,667 --> 00:00:41,597 Avant la Rolex 9 00:00:41,597 --> 00:00:45,326 Le même cercle de potes 10 00:00:45,326 --> 00:00:48,659 Pas de nouveaux potes je garde les mêmes 11 00:00:48,659 --> 00:00:52,169 Depuis le premier jour on savait ce qu’on voulait 12 00:00:52,169 --> 00:00:55,268 On est présent depuis le début 13 00:00:55,268 --> 00:00:57,774 Je vais y arriver par tous les moyens 14 00:00:57,774 --> 00:00:59,357 C’est ma façon de penser 15 00:00:59,357 --> 00:01:00,936 Avant le Gucci et le Louis Vuitton 16 00:01:00,936 --> 00:01:02,622 Avant la Rolex je me suis démerdé 17 00:01:02,622 --> 00:01:05,497 Ces mecs me faisaient chier à l’époque, on en reparlera 18 00:01:05,497 --> 00:01:07,954 Parler c’est bien joli mais faut agir 19 00:01:07,954 --> 00:01:12,498 Je me rappelle quand je conduisais cette Mercury, y'avait même pas de radio 20 00:01:12,498 --> 00:01:14,499 Le chemin a été long et ils le savent 21 00:01:14,499 --> 00:01:17,714 Je m’en fous où tu es, l’important c’est où nous allons 22 00:01:17,714 --> 00:01:19,914 Je ne peux pas rester à rien faire 23 00:01:19,914 --> 00:01:21,611 J’ai fait ça pour mes potes 24 00:01:21,611 --> 00:01:23,591 Depuis le premier jour je vais de l’avant 25 00:01:23,591 --> 00:01:25,727 Maintenant j’ai du fric et des putes avec moi 26 00:01:25,727 --> 00:01:27,551 C’est arrivé pour une raison 27 00:01:27,551 --> 00:01:30,959 Avant la Rolex, avant la célébrité 28 00:01:30,959 --> 00:01:34,507 Avant ce fric, avant le game 29 00:01:36,538 --> 00:01:39,137 Avant ces putes 30 00:01:39,137 --> 00:01:41,694 Avant qu’ils connaissent mon nom 31 00:01:41,694 --> 00:01:44,941 Avant la Rolex 32 00:01:44,941 --> 00:01:48,613 Ces temps étaient durs à chasser ce fric 33 00:01:48,613 --> 00:01:51,336 Avant la Rolex 34 00:01:51,336 --> 00:01:54,027 Le même cercle de potes 35 00:01:54,027 --> 00:01:56,629 J’avais rien avant de réaliser mes rêves 36 00:01:56,629 --> 00:01:59,007 Je n’ai jamais fait gagner de l’argent à ces dealers 37 00:01:59,007 --> 00:02:00,542 J’ai jamais joué la balance 38 00:02:00,542 --> 00:02:02,632 Je me levais chaque jour pour ce fric 39 00:02:02,632 --> 00:02:05,226 Toujours sous pression à cause de ces factures 40 00:02:05,226 --> 00:02:07,364 Il n’y avait pas grand espoir dans ma ville 41 00:02:07,364 --> 00:02:09,643 La plupart de mes potes sont morts ou en prison 42 00:02:09,643 --> 00:02:11,210 Je passais mes nuits à réfléchir 43 00:02:11,210 --> 00:02:12,945 C’est comme si le diable me suivait 44 00:02:12,945 --> 00:02:14,692 Je priais pour un jour meilleur 45 00:02:14,692 --> 00:02:20,346 J’ai failli tomber dans la vente de drogue mais je savais que ma mère m’en empêcherait 46 00:02:20,346 --> 00:02:24,850 Certains ont mal tourné mais moi je suis le même depuis le lycée 47 00:02:24,850 --> 00:02:26,982 Rien n’a changé à part ce contrat 48 00:02:26,982 --> 00:02:30,054 Avec l'argent beaucoup se prennent pour quelqu’un d’autre 49 00:02:30,054 --> 00:02:32,112 Je préfère être fauché que taré 50 00:02:32,112 --> 00:02:34,577 Toujours le même quartier, les mêmes chaussures 51 00:02:34,577 --> 00:02:36,742 Je regarde en arrière et fais une prière 52 00:02:36,742 --> 00:02:39,075 Je n’oublierai jamais d’où je viens 53 00:02:39,075 --> 00:02:41,618 Avant la Rolex, avant la célébrité 54 00:02:41,618 --> 00:02:44,803 Avant ce fric, avant le game 55 00:02:46,234 --> 00:02:49,042 Avant ces putes 56 00:02:49,042 --> 00:02:51,872 Avant qu’ils connaissent mon nom 57 00:02:51,872 --> 00:02:55,111 Avant la Rolex 58 00:02:55,111 --> 00:02:58,713 Ces temps étaient durs à chasser ce fric 59 00:02:58,713 --> 00:03:01,751 Avant la Rolex 60 00:03:01,751 --> 00:03:04,397 Le même cercle de potes 61 00:03:04,397 --> 00:03:08,132 Avant la Rolex j’étais en prison, les temps étaient durs 62 00:03:08,132 --> 00:03:11,856 On me disait de ne croire en personne car ils changent tous 63 00:03:11,856 --> 00:03:14,530 Je continue de me balader comme si je n’étais pas riche 64 00:03:14,530 --> 00:03:15,805 On reste armés 65 00:03:15,805 --> 00:03:20,186 Avant les putes me regardaient de haut, maintenant c'est “Quoi de neuf salope ? ” 66 00:03:20,186 --> 00:03:22,849 On s’éclate et on emmerde les rageux 67 00:03:22,849 --> 00:03:25,957 Avant la Rolex j’avais pas de patience 68 00:03:25,957 --> 00:03:29,416 Si on me provoquait ça finissait mal 69 00:03:29,416 --> 00:03:32,515 Ils finiraient à la morgue tout simplement 70 00:03:32,515 --> 00:03:34,502 Ma Rolex a tout changé 71 00:03:34,502 --> 00:03:36,973 Ma Rolex m’a aidé à baiser ta salope 72 00:03:36,973 --> 00:03:40,463 Car quand elle a vu ma montre elle a direct voulu me sucer 73 00:03:40,463 --> 00:03:44,043 Je vous vois rager sur moi car j'ai plein de salopes 74 00:03:44,043 --> 00:03:48,015 Même si tu me supplies je continuerai de tous les tuer 75 00:03:48,015 --> 00:03:51,557 Avant la Rolex, avant la célébrité 76 00:03:51,557 --> 00:03:54,561 Avant ce fric, avant le game 77 00:03:56,130 --> 00:03:58,870 Avant ces putes 78 00:03:58,870 --> 00:04:01,706 Avant qu’ils connaissent mon nom 79 00:04:01,706 --> 00:04:05,187 Avant la Rolex 80 00:04:05,187 --> 00:04:08,752 Ces temps étaient durs à chasser ce fric 81 00:04:08,752 --> 00:04:11,931 Avant la Rolex 82 00:04:11,931 --> 00:04:15,609 Le même cercle de potes 83 00:04:15,609 --> 00:04:18,791 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 84 00:04:18,791 --> 00:04:29,344 @TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Ace Hood
Vues : 10175
Favoris : 4
Album : Trials & Tribulations
Feat : Meek Mill
Clip

Commentaires

MMGz il y a plus de 5 années

très très lourd ace hood comme d'hab merci VBK ;)
c'est TOP :D

sofa il y a plus de 5 années

keskeu ca veu dire ma wrist en anglais c mon poignet nan ?

wizkhalifou il y a plus de 5 années

Elle passe creme !

Kjfliy il y a plus de 5 années

Trés lourd !!!

HamidR il y a plus de 5 années

Merci pour la trad je l'attendais. Ace hood est vraiment très talentueux, il est fournis beaucoup de taff surtout niveau mixtape.
Dommage que son dernier album "Trials &Tribulations" soit passer un peut a la trappe..

Buddle il y a plus de 5 années

Ace Hood, toujours bon