Do You Mind - Dj Khaled


1 00:00:01,080 --> 00:00:04,485 (Commence à 0 : 48) 2 00:00:48,173 --> 00:00:55,517 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 3 00:00:58,969 --> 00:01:02,742 Il ne côtoie pas des meufs lambda, pop pop 4 00:01:02,742 --> 00:01:05,783 Il est avec Nicki, il sait qu’il a gagné le jackpot 5 00:01:05,783 --> 00:01:09,052 Tous les joueurs essaient de marquer, regarde le chrono quand ils tirent 6 00:01:09,052 --> 00:01:11,664 Mais je les contre comme le bloque de Lebron sur Iguodala 7 00:01:11,664 --> 00:01:14,854 Il m’a défoncé le cul et léché mes orteilles 8 00:01:14,854 --> 00:01:17,693 Pendant nos ébats, je suis là en mode “Allez les Mets ! ” 9 00:01:17,693 --> 00:01:20,643 Je veux un mec qui continue de m’embrasser quand il est en colère 10 00:01:20,643 --> 00:01:23,413 Un gars qui m’achète des diamants, des sacs j’en ai déjà trop 11 00:01:23,413 --> 00:01:25,654 Girl on était là à y penser toute la nuit 12 00:01:25,654 --> 00:01:29,204 Bébé tu devrais être dans mon lit 13 00:01:29,204 --> 00:01:32,415 Est-ce que ça te dérange bébé ? 14 00:01:32,415 --> 00:01:35,253 Est-ce que ça te dérange ? 15 00:01:35,253 --> 00:01:37,449 J’essaie juste d’apprendre à te connaître 16 00:01:37,449 --> 00:01:40,944 Rapproche toi un peu, peut-être qu’on devrait se poser 17 00:01:40,944 --> 00:01:43,744 Est-ce que ça te dérange ? 18 00:01:44,134 --> 00:01:46,484 Est-ce que ça te dérange ? 19 00:01:46,484 --> 00:01:49,285 Girl on était là à y penser toute la nuit 20 00:01:49,285 --> 00:01:52,145 Bébé tu devrais être dans mon lit 21 00:01:52,145 --> 00:01:56,086 Est-ce que ça te dérange bébé ? 22 00:01:56,086 --> 00:01:58,703 Est-ce que ça te dérange ? 23 00:01:58,703 --> 00:02:04,125 Tu sais qu’il ne restera pas là éternellement 24 00:02:04,125 --> 00:02:06,965 Tu sais 25 00:02:06,965 --> 00:02:10,364 Laisse-moi être le seul, bébé tu mérites mieux 26 00:02:10,364 --> 00:02:15,868 Tu sais qu’on ne restera pas là éternellement 27 00:02:15,868 --> 00:02:18,695 Tu sais 28 00:02:18,695 --> 00:02:22,555 Laisse-moi être le seul, bébé tu veux bien ? 29 00:02:22,555 --> 00:02:25,487 Est-ce ça te dérange si je te parle ? 30 00:02:25,487 --> 00:02:28,263 Et ça te dérange si je te touche ici ? 31 00:02:28,263 --> 00:02:31,285 Tu sais que que tu ne peux pas trouver mieux bébé 32 00:02:31,285 --> 00:02:33,836 Je sais qu’il n’y a pas meilleur que moi 33 00:02:33,836 --> 00:02:36,480 Ne perdons pas de temps 34 00:02:36,480 --> 00:02:40,048 Tu ne dois pas te retenir parce qu’une fois que je suis dedans 35 00:02:40,048 --> 00:02:43,145 Tu ne changeras pas d’avis, tu sais que tu peux encaisser 36 00:02:43,145 --> 00:02:47,385 Pas besoin d’hésiter, j’en ai besoin, impatient j’ai pas l’habitude d’attendre 37 00:02:47,385 --> 00:02:49,027 Je veux que tu te donnes à moi 38 00:02:49,027 --> 00:02:51,307 Vas-y laisse-moi y goûter jusqu’à ce que j’en ai assez 39 00:02:51,307 --> 00:02:53,407 J’espère que t’es prête parce que je vais la détruire 40 00:02:53,407 --> 00:02:57,336 Est-ce que ça te vas quand je la mets ? Je sais comment faire monter la température 41 00:02:57,336 --> 00:02:59,757 Je devrais être le bon, bébé tu vas t’en souvenir 42 00:02:59,757 --> 00:03:02,817 Je connais ton corps, je connais chacune de tes courbes 43 00:03:02,817 --> 00:03:05,366 On va le faire toute la nuit jusqu’au petit matin 44 00:03:05,366 --> 00:03:08,657 Je sais que tu veux décoller quand t’es sur ma piste d’envol 45 00:03:08,657 --> 00:03:11,400 On n’a pas besoin de parler, nos corps conversent 46 00:03:11,400 --> 00:03:15,297 Bébé par la façon que j’ai de te toucher, tu sais ce que je veux dire 47 00:03:15,297 --> 00:03:20,121 Oh, tout en douceur 48 00:03:20,121 --> 00:03:22,807 J’essaie juste d’apprendre à te connaître 49 00:03:22,807 --> 00:03:26,127 Rapproche toi un peu, peut-être qu’on devrait se poser 50 00:03:26,127 --> 00:03:31,627 Est-ce que ça te dérange ? 51 00:03:31,627 --> 00:03:34,706 Girl on était là à y penser toute la nuit 52 00:03:34,706 --> 00:03:37,688 Bébé tu devrais être dans mon lit 53 00:03:37,688 --> 00:03:41,244 Est-ce que ça te dérange bébé ? 54 00:03:41,244 --> 00:03:44,109 Est-ce que ça te dérange ? 55 00:03:44,109 --> 00:03:49,639 Tu sais qu’il ne restera pas là éternellement 56 00:03:49,639 --> 00:03:52,237 Tu sais 57 00:03:52,237 --> 00:03:55,717 Laisse-moi être le seul, bébé tu mérites mieux 58 00:03:55,717 --> 00:04:01,096 Tu sais qu’on ne restera pas là éternellement 59 00:04:01,096 --> 00:04:04,027 Tu sais 60 00:04:04,027 --> 00:04:06,848 Laisse-moi être le seul, bébé tu veux bien ? 61 00:04:06,848 --> 00:04:10,037 Je vais te faire cette faveur, je te verse cette sauce entre tes deux jambes 62 00:04:10,037 --> 00:04:12,997 Je vais tenir ma promesse, ne jamais de traiter comme une groupie 63 00:04:12,997 --> 00:04:15,578 Des dîners à base de calamar, je te fais manger du sushi cru 64 00:04:15,578 --> 00:04:18,888 Toujours dans le quartier et j’aime mes salopes de bourgeoises 65 00:04:18,888 --> 00:04:21,878 2 gobelets en plastique, excuse-moi petite 66 00:04:21,878 --> 00:04:24,718 Je peux te supporter, être ton ami et ton amant 67 00:04:24,718 --> 00:04:28,449 Tu veux des montres, les nouvelles Versace, tu veux un sac Céline 68 00:04:28,449 --> 00:04:31,267 Dans la décapotable je crie que l’argent c’est rien 69 00:04:31,267 --> 00:04:33,849 Je vois 2 G-wagons dans mon garage 70 00:04:33,849 --> 00:04:36,518 FaceTime, 2 bouteilles de Belaire à côté de ma cheminée 71 00:04:36,518 --> 00:04:39,608 Je me suis embrouillé avec tes potes donc t’as enlevé les photos 72 00:04:39,608 --> 00:04:42,398 Instragram n’est plus pareil depuis que t’es si distante 73 00:04:42,398 --> 00:04:45,549 Je t’ai emmené faire du shopping dans plusieurs endroits que je ne nommerai pas 74 00:04:45,549 --> 00:04:48,428 C’est la première fois que tes amies voient en vrai du Balmain 75 00:04:48,428 --> 00:04:51,349 20 millions $, je les ai vu ici de mes propres yeux 76 00:04:51,349 --> 00:04:54,187 On est les meilleurs et je te disais déjà en 2005 77 00:04:54,187 --> 00:04:56,379 J’essaie juste d’apprendre à te connaître 78 00:04:56,379 --> 00:04:59,909 Rapproche toi un peu, peut-être qu’on devrait se poser 79 00:04:59,909 --> 00:05:05,529 Est-ce que ça te dérange ? 80 00:05:05,529 --> 00:05:08,195 Girl on était là à y penser toute la nuit 81 00:05:08,195 --> 00:05:11,259 Bébé tu devrais être dans mon lit 82 00:05:11,259 --> 00:05:14,921 Est-ce que ça te dérange bébé ? 83 00:05:14,921 --> 00:05:17,139 Est-ce que ça te dérange ? ? 84 00:05:17,139 --> 00:05:24,480 Oh juste au cas où t’aurais besoin de moi, je m’en fou 85 00:05:27,900 --> 00:05:30,108 Dis leur ce qu’il faut faire 86 00:05:30,108 --> 00:05:36,259 Dis leur ce qu’il faut faire quand t’as affaire à une salope en face de toi bébé 87 00:05:36,259 --> 00:05:41,010 Ouais assume ce que tu fais 88 00:05:41,010 --> 00:05:43,360 J’essaie juste d’apprendre à te connaître 89 00:05:43,360 --> 00:05:46,901 Rapproche toi un peu, peut-être qu’on devrait se poser 90 00:05:46,901 --> 00:05:52,162 Est-ce que ça te dérange ? 91 00:05:52,162 --> 00:05:55,078 Girl on était là à y penser toute la nuit 92 00:05:55,078 --> 00:05:58,338 Bébé tu devrais être dans mon lit 93 00:05:58,338 --> 00:06:01,866 Est-ce que ça te dérange bébé ? 94 00:06:01,866 --> 00:06:04,347 Est-ce que ça te dérange ? 95 00:06:04,844 --> 00:06:57,521 Instagram/Facebook : @TraduZic

Vidéo Buddle
Traduction
Buddle

À propos

Artiste : Dj Khaled
Vues : 8044
Favoris : 6
Album : Major Key
Feats : Nicki Minaj Chris Brown August Alsina Jeremih Future Rick Ross
Clip

Commentaires

comoriano9293 il y a plus de 2 années

Marloy 94 ya Prototype de Andre 3000; Your Love de Mick Jenkins; ou Peace Sign de Rick Ross

Marloy 94 il y a plus de 2 années

Vous connaissez pas un bon son d'amour avec des belles punchlines pour gérer une fille svp si oui donnez moi en ????

Every il y a plus de 2 années

En même temps, choisir un clip de DJ Khaled pour un exposé.. lol.

thugimus il y a plus de 2 années

j'avais un exposé en anglais à faire, et j'voulais mettre ce clip. Heureusement j'ai vu la traduction avant mdr, merci d'm'avoir sauvée

FentyRNB il y a plus de 2 années

Merci pour la vitesse de Traduction AU TOP