00:08
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
00:14
Dernièrement j'ai été dur à joindre
00:17
J'ai été trop longtemps tout seul
00:21
Chacun a son jardin privé
00:23
Où il peut être seul
00:28
Est-ce que tu m'appelles ?
00:31
Est-ce que tu essayes de me joindre ?
00:35
Est-ce que tu me tends la main ?
00:38
Alors je te tendrai la mienne
00:41
Je suis juste complètement déprimé
00:44
Je ne vois pas comment me sortir de cette crise
00:46
Si seulement je pouvais surmonter cet obstacle mais j'ai besoin d'une ruse
00:49
J'ai pris des coups, je suis tombé en morceaux
00:51
Je me suis écroulé mais je me suis relevé
00:53
J'ai besoin de cette étincelle pour retrouver ma tête et prendre le micro
00:57
Je ne sais pas comment, où, pourquoi, ni quand
00:59
J'ai fini dans la situation où je me trouve
01:01
J'ai recommencé à me sentir confiné
01:02
Donc j'ai décidé de reprendre ce stylo
01:04
Et essayé de mettre en image cette situation
01:06
Mais je ne peux pas l'admettre
01:07
Le fait que j'en ai peut-être fini avec le rap
01:10
J'ai besoin d'un nouvel exutoire
01:11
Et je connais des choses si difficiles à avaler
01:13
Que je ne peux pas rester là à me morfondre
01:15
Mais je sais une chose
01:17
Le prochain acte à suivre sera difficile
01:19
Le prochain acte à suivre sera difficile
01:21
Ici aujourd'hui, ailleurs demain, tu vas devoir marcher un millier de miles
01:26
A ma place, juste pour voir
01:27
Ce que ça fait d'être moi
01:29
Je serai toi, échangeons nos rôles
01:31
Simplement pour voir ce que ça fait
01:33
De ressentir ta peine, et toi la mienne
01:35
D'entrer dans l'esprit de l'autre
01:37
Juste pour voir ce qu'on y trouverait
01:38
Regardons les choses à travers les yeux de l'autre
01:41
Peu importe s'ils disent que tu n'es pas beau
01:48
Ils peuvent aller se faire foutre, reste fidèle à toi-même
01:55
Peu importe s'ils disent que tu n'es pas beau
02:02
Ils peuvent aller se faire foutre, reste fidèle à toi-même
02:08
Je pense que je commence à perdre mon sens de l'humour
02:11
Tout est si tendu et maussade
02:13
J'ai presque l'impression qu'il faut que je vérifie la température de la salle dès que j'y pénètre
02:17
Comme si tous les regards étaient portés sur moi, j'essaie d'esquiver tout contact
02:20
Car si je ne le fais pas, les portes de conversations s'ouvrent comme si j'en avais envie
02:24
Je ne cherche pas d'attention particulière, je veux juste être comme vous
02:28
Mélangé au reste de la pièce, peut-être que vous me dirigerez vers les toilettes
02:31
Je n'ai pas besoin de serviteur me suivant partout et essayant de me torcher le cul
02:35
Riant à n'importe laquelle des mes blagues alors que la moitié d'entre elles ne sont pas drôles
02:38
"Ah Marshall vous êtes si drôle ! Vous devriez être comédien ! "
02:42
Malheureusement j'en suis un, je me cache juste derrière les larmes d'un clown
02:46
Donc pourquoi ne pas t'asseoir
02:47
Pour écouter l'histoire que je suis sur le point de raconter
02:49
Nous n'avons pas à échanger nos chaussures
02:51
Et vous n'avez pas à marcher un millier de miles
02:54
A ma place, juste pour voir
02:55
Ce que ça fait d'être moi
02:57
Je serai toi, échangeons nos rôles
02:58
Simplement pour voir ce que ça fait
03:00
De ressentir ta peine, et toi la mienne
03:02
D'entrer dans l'esprit de l'autre
03:04
Juste pour voir ce qu'on y trouverait
03:06
Regardons les choses à travers les yeux de l'autre
03:08
Peu importe s'ils disent que tu n'es pas beau
03:15
Ils peuvent aller se faire foutre, reste fidèle à toi-même
03:22
Peu importe s'ils disent que tu n'es pas beau
03:30
Ils peuvent aller se faire foutre, reste fidèle à toi-même
03:37
Dernièrement j'ai été dur à joindre
03:41
J'ai été trop longtemps tout seul
03:44
Chacun a son jardin privé
03:47
Où il peut être seul
03:51
Est-ce que tu m'appelles ?
03:54
Est-ce que tu essayes de me joindre ?
03:58
Est-ce que tu me tends la main ?
04:02
Alors je te tendrai la mienne
04:07
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic