Lucky You - Eminem


1 00:00:01,122 --> 00:00:04,823 (Commence à 0 : 28) 2 00:00:28,138 --> 00:00:36,198 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 3 00:00:38,608 --> 00:00:43,079 J’avoue avoir fait beaucoup de choses par le passé, je l’admets 4 00:00:43,079 --> 00:00:46,479 Mais si j’ai dit quelque chose c’était pour une raison 5 00:00:46,479 --> 00:00:49,968 J’ai voulu un Grammy toute ma vie mais ça n’arrivera probablement jamais 6 00:00:49,968 --> 00:00:53,010 J’ai jamais eu de trophées ni même de médailles 7 00:00:53,010 --> 00:00:56,020 Fuck le système je suis quelqu’un qui brise les lois 8 00:00:56,020 --> 00:00:59,219 Je vais tout donner car j’ai pas grand chose à perdre 9 00:00:59,219 --> 00:01:02,387 Vous avez assez mangé, c’est à mon tour de prendre ma part 10 00:01:02,387 --> 00:01:05,327 Passe-moi mon plat et un verre, c’est ma journée t’es chanceux 11 00:01:05,327 --> 00:01:07,008 Je t’emmerde aussi ! 12 00:01:07,008 --> 00:01:09,668 Alors bougez vite 13 00:01:09,668 --> 00:01:13,138 Faites-moi de la place, donnez-moi tout 14 00:01:13,138 --> 00:01:15,358 Sors de ta décapotable 15 00:01:15,358 --> 00:01:19,278 Maintenant bougez vite et donnez-moi tout 16 00:01:19,278 --> 00:01:22,219 Je suis dos au mur, vous êtes ma prochaine cible c’est fini pour vous 17 00:01:22,219 --> 00:01:25,570 De retour avec ces balles, je sors mon flingue et vous courrez de partout 18 00:01:25,570 --> 00:01:28,585 De retour au quartier à me démerder mais je m’en sors plutôt bien 19 00:01:28,585 --> 00:01:32,267 Je traîne pas avec ces suceurs de rappeurs, être Platinium ne veut pas dire grand chose 20 00:01:32,267 --> 00:01:34,715 Tout droit sorti de la cuisine je leur dit que le four est à moi 21 00:01:34,715 --> 00:01:38,144 Je traîne pas avec vous, si je t’ai pas tué sache que tu vas souffrir cette fois 22 00:01:38,144 --> 00:01:41,405 Je suis pas un gangster mais j’ai quelques bangers avec des chaînes et des couteaux 23 00:01:41,405 --> 00:01:44,204 Avec rien d’autre que des flingues mes noëls étaient remplis de mensonges 24 00:01:44,204 --> 00:01:45,934 Je te fonce dessus tel un Sumo 25 00:01:45,934 --> 00:01:47,654 Ils disent que je parle comme un Chulo 26 00:01:47,654 --> 00:01:50,735 Je vis sur Mars mais je ne m’appelle pas Bruno, je suis un chien appelle-moi Cujo 27 00:01:50,735 --> 00:01:53,714 Tu joues tes cartes mais je te ralenti puis renverse tout le jeu 28 00:01:53,714 --> 00:01:56,464 Vous feriez mieux de tous fermer votre bouche 29 00:01:56,464 --> 00:01:58,874 Je ne pense pas pouvoir vieillir dans le ghetto 30 00:01:58,874 --> 00:02:01,438 Ils sont dans les journaux jusqu’à ce que le beef s’éteigne 31 00:02:01,438 --> 00:02:04,086 J’ai toujours été seul sans avoir à dépendre de quelqu’un 32 00:02:04,086 --> 00:02:06,947 C’est moi et mon flingue, pas besoin d’argent j’ai jamais cherché ce style de vie 33 00:02:06,947 --> 00:02:09,257 Je prie juste que mon fils aille bien 34 00:02:09,257 --> 00:02:12,237 Pas d’amour pour l’autre côté ou tous les gens pas nets 35 00:02:12,237 --> 00:02:15,887 Quand je suis sur le point de mourir je suis comme un chien sauvage qui ne perd pas espoir 36 00:02:15,887 --> 00:02:18,836 T’es sur le mauvais chemin, la mauvaise voie, mauvaise route 37 00:02:18,836 --> 00:02:21,897 Il y a plein de serpents mais j’ai acheté une tondeuse à gazon 38 00:02:21,897 --> 00:02:24,537 J’avoue avoir dit beaucoup de choses dans le passé, je l’admets 39 00:02:24,537 --> 00:02:26,988 C’est une sorte de récompense que je regrette 40 00:02:26,988 --> 00:02:30,138 J’ai gagné quelques Grammy mais j’ai dû vendre mon âme pour ça 41 00:02:30,138 --> 00:02:33,986 J’étais pas là pour les trophées mais pour la reconnaissance, y a t'il une différence ? 42 00:02:33,986 --> 00:02:36,277 Je suis un petit blanc qui emmerde les lois 43 00:02:36,277 --> 00:02:39,195 Avant je risquais tout mais maintenant j’ai trop à perdre 44 00:02:39,195 --> 00:02:42,737 Je mange depuis si longtemps je devrais avoir le ventre plein 45 00:02:42,737 --> 00:02:46,771 Je viens de lécher mon plat, je suis chanceux et alors ? 46 00:02:46,771 --> 00:02:50,098 (Suite à 3 : 55) 47 00:02:50,098 --> 00:02:53,618 Attends est-ce qu'ils recopient tout ce que nous faisons ? 48 00:02:53,618 --> 00:02:56,593 Oui depuis qu'on a commencé 49 00:02:56,593 --> 00:02:59,465 Ils m'ont recopié toute la journée, regarde 50 00:03:03,156 --> 00:03:04,636 Tu vois 51 00:03:18,478 --> 00:03:20,479 Regarde 52 00:03:51,584 --> 00:03:54,414 Sans déconner, fuck it ! 53 00:03:54,414 --> 00:03:57,562 J’ai quelques villas mais toujours aucune manière 54 00:03:57,562 --> 00:04:01,184 Vous avez quelques personnes qui écrivent des textes pour vous mais la jeunesse s’en fout 55 00:04:01,184 --> 00:04:03,283 Ils me disent “qu’est-ce qui est arrivé au hip hop ? ” 56 00:04:03,283 --> 00:04:05,783 Je leur réponds que j’en sais rien car mon dernier album a été un échec 57 00:04:05,783 --> 00:04:07,614 Ça fait mal mais je suis de retour 58 00:04:07,614 --> 00:04:10,624 Ayant commencé avec rien je ne suis pas confortable avec le fait de gagner 59 00:04:10,624 --> 00:04:13,594 J’aimerais dire “quelle sensation magnifique ! On est en train de traverser le plafond” 60 00:04:13,594 --> 00:04:17,013 J’ai l’impression que personne ne sait se tenir à un sujet, ça me tue 61 00:04:17,013 --> 00:04:18,856 L’inhabilité de peindre l’humanité 62 00:04:18,856 --> 00:04:22,695 Pourquoi ne pas faire quelques chansons à propos de rien et marmonner en chantant ? 63 00:04:22,695 --> 00:04:25,306 Tout ça c’est un grand cirque quand je vois tous ces clowns 64 00:04:25,306 --> 00:04:27,407 Ils n’ont aucun respect envers ceux qui étaient là avant eux 65 00:04:27,407 --> 00:04:30,636 Récapitulons : avant nous avions des MC qui faisaient des ravages sur des cassettes 66 00:04:30,636 --> 00:04:32,288 Où est passé ce rap là ? 67 00:04:32,288 --> 00:04:34,807 On a besoin de plus de ça, ramenez aussi Masta Ace 68 00:04:34,807 --> 00:04:36,887 Car la moitié de ces rappeurs ont des problèmes à la tête 69 00:04:36,887 --> 00:04:41,388 Drogués à la lean avec leurs visages tatoués, je n’ai rien contre la trap je veux pas faire le rageux 70 00:04:41,388 --> 00:04:44,787 Et d’ailleurs où est passé l’ancien moi ? Celui qui écoutait les critiques et y répondais 71 00:04:44,787 --> 00:04:47,976 J'en ai besoin et ils savent sur quel bouton appuyer pour me faire réagir 72 00:04:47,976 --> 00:04:51,536 Et si j’y porte attention tu risques de te prendre ta propre bite dans le cul 73 00:04:51,536 --> 00:04:55,427 A chaque minute qui passe je compte arrêter, prendre un calmant et récupérer mes biens 74 00:04:55,427 --> 00:04:57,977 Mais je réfléchis déjà au prochain beat que je vais tuer 75 00:04:57,977 --> 00:05:03,597 Car si je dois finir par prendre une autre pilule alors je vais exagérer les doses et je finirai par être le grand méchant encore une fois 76 00:05:03,597 --> 00:05:06,527 Tu ne peux pas dire que je ne suis pas un briseur de records 77 00:05:06,527 --> 00:05:10,368 Ca devient une routine de me voir briser des records, personne ne peut effacer tout le travail que j’ai accompli 78 00:05:10,368 --> 00:05:12,414 Maintenant j’ai le droit d’être comme ça 79 00:05:12,414 --> 00:05:16,556 J’ai des rancunes dans mon ADN mais je vais écrire jusqu’à n’en plus pouvoir 80 00:05:16,556 --> 00:05:20,149 C’est le moment que vous attendiez tous, comme de la pluie en Californie 81 00:05:20,149 --> 00:05:22,517 Vous avez tous prié pendant cette sécheresse 82 00:05:22,517 --> 00:05:25,497 De 8 Mile à Southpaw je suis toujours le même Marshall 83 00:05:25,497 --> 00:05:29,538 Ils disent que je suis tombé mais je remonte sur ce taureau comme un cowboy 84 00:05:29,538 --> 00:05:32,379 Alors bougez vite 85 00:05:32,379 --> 00:05:35,698 Faites-moi de la place, donnez-moi tout 86 00:05:35,698 --> 00:05:37,720 Sors de ta décapotable 87 00:05:37,720 --> 00:05:42,080 Maintenant bougez vite et donnez-moi tout 88 00:05:43,142 --> 00:05:48,632 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Eminem
Vues : 316
Favoris : 1
Album : Kamikaze
Clip

Commentaires

Adelya il y a un jour

Manque plus que Kamikaze :)

erika il y a 8 jours

Trop cool ;-) Merci pour la traduction VBK ;-)