Nous recherchons des personnes pour tester la nouvelle version de TraduZic, également disponible sur iPhone et Android!
Rejoignez-nous sur Discord pour qu'on puisse échanger

Get Me - Justin Bieber


1 00:00:00,776 --> 00:00:04,509 (Commence à 0 : 21) 2 00:00:22,291 --> 00:00:26,011 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 3 00:00:26,011 --> 00:00:30,541 Oh t'es pas comparable aux autres, tu me comprends ? 4 00:00:31,081 --> 00:00:35,167 A voir ta façon de t'ouvrir, tu me comprends 5 00:00:37,157 --> 00:00:42,290 T'es d'un autre monde, t'as été envoyée 6 00:00:43,014 --> 00:00:47,012 A voir à quel point on va bien ensemble, tu me comprends 7 00:00:49,088 --> 00:00:51,589 Tu me comprends 8 00:00:54,473 --> 00:00:57,238 Tu me comprends 9 00:01:00,172 --> 00:01:03,758 Tu regardes au-delà des apparences 10 00:01:03,758 --> 00:01:06,668 Je peux le voir aux questions que tu poses 11 00:01:06,668 --> 00:01:09,704 Tu me rends un peu nerveux 12 00:01:09,704 --> 00:01:13,020 J'ai l'impression qu'on est sur la même longueur d'onde 13 00:01:13,020 --> 00:01:17,085 J'aurais pas imaginé que ça marche, quelles étaient les probabilités ? 14 00:01:18,351 --> 00:01:24,500 Je pensais pas que le courant passerait, pas dans ces circonstances 15 00:01:24,500 --> 00:01:28,818 Oh t'es pas comparable aux autres, tu me comprends ? 16 00:01:29,922 --> 00:01:33,703 A voir ta façon de t'ouvrir, tu me comprends 17 00:01:35,450 --> 00:01:40,499 T'es d'un autre monde, t'as été envoyée 18 00:01:41,450 --> 00:01:45,664 A voir à quel point on va bien ensemble, tu me comprends 19 00:01:47,548 --> 00:01:49,780 Tu me comprends 20 00:01:53,482 --> 00:01:55,864 Tu me comprends 21 00:01:58,401 --> 00:02:01,729 Il y a une telle connexion entre nous 22 00:02:01,729 --> 00:02:04,497 Tu finis mes phrases tel un chimiste 23 00:02:04,497 --> 00:02:07,512 On ne peut pas passer à côté de cette énergie 24 00:02:07,512 --> 00:02:11,154 Et si on en récupérait les bénéfices ? 25 00:02:11,154 --> 00:02:15,960 J'aurais pas imaginé que ça marche, quelles étaient les probabilités ? 26 00:02:16,890 --> 00:02:22,625 Je pensais pas que le courant passerait, pas dans ces circonstances 27 00:02:22,625 --> 00:02:27,148 Oh t'es pas comparable aux autres, tu me comprends ? 28 00:02:28,250 --> 00:02:32,578 A voir ta façon de t'ouvrir, tu me comprends 29 00:02:33,975 --> 00:02:39,243 T'es d'un autre monde, t'as été envoyée 30 00:02:40,273 --> 00:02:44,404 A voir à quel point on va bien ensemble, tu me comprends 31 00:02:45,854 --> 00:02:48,387 Tu me comprends 32 00:02:51,824 --> 00:02:54,807 Tu me comprends 33 00:02:58,609 --> 00:03:11,437 Tu me comprends 34 00:03:14,033 --> 00:03:21,414 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Justin Bieber
Vues : 85
Favoris : 0
Album : Changes
Clip

Commentaires

Aucun commentaire