All Along - Kid Cudi


1 00:00:01,050 --> 00:00:07,482 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:07,482 --> 00:00:12,836 (Paroles à 0 : 23) 3 00:00:23,357 --> 00:00:27,614 Quand les jours changent 4 00:00:27,614 --> 00:00:31,288 Il en va de même de mon attitude 5 00:00:31,288 --> 00:00:34,310 Je suis bordélique à la maison 6 00:00:34,310 --> 00:00:37,221 Je mange beaucoup de junk food 7 00:00:37,221 --> 00:00:40,046 Quand les nuits changent 8 00:00:40,046 --> 00:00:43,306 Il en va de même de mes cauchemars 9 00:00:43,306 --> 00:00:49,162 Je rêve de la réalité, voilà mon rêve 10 00:00:50,649 --> 00:00:55,225 Tout du long 11 00:00:55,225 --> 00:01:00,389 Je suppose que je suis fait pour être tout seul 12 00:01:02,327 --> 00:01:06,894 Tout du long 13 00:01:06,894 --> 00:01:11,275 Je suppose que je suis fait pour être tout seul 14 00:01:11,275 --> 00:01:15,566 Seul dans ce monde 15 00:01:17,130 --> 00:01:21,582 Quand les semaines changent 16 00:01:21,582 --> 00:01:25,100 Il en va de même des rumeurs 17 00:01:25,100 --> 00:01:28,172 Je suis accro à l'herbe 18 00:01:28,172 --> 00:01:31,370 Voudriez-vous savoir pourquoi ? 19 00:01:31,370 --> 00:01:34,112 Quand les mois changent 20 00:01:34,112 --> 00:01:37,372 Il en va de même pour mon point de vue sur l'amour 21 00:01:37,372 --> 00:01:40,380 Je ne veux pas ce dont j'ai besoin 22 00:01:40,380 --> 00:01:43,755 Car mes besoins ne m'aiment pas 23 00:01:45,913 --> 00:01:50,166 Car mes besoins ne m'aiment pas 24 00:01:52,951 --> 00:01:57,916 Et je sais que tout du long 25 00:01:57,916 --> 00:02:03,453 Je suppose que je suis fait pour être tout seul 26 00:02:03,453 --> 00:02:05,580 C'est fou 27 00:02:05,580 --> 00:02:09,925 Tout du long 28 00:02:09,925 --> 00:02:14,070 Je suppose que je suis fait pour être tout seul 29 00:02:14,070 --> 00:02:18,262 Seul dans ce monde 30 00:02:19,154 --> 00:02:24,545 Je suppose que le coeur de lion n'a pas réussi 31 00:02:24,545 --> 00:02:30,679 Qui sera le méchant de l'histoire ? Tous les inconnus ont voté pour lui 32 00:02:30,679 --> 00:02:36,746 Je suppose que le coeur de lion n'a pas réussi à sourire 33 00:02:36,746 --> 00:02:44,364 Qui sera le méchant de l'histoire ? Tous les inconnus ont voté pour lui 34 00:02:44,364 --> 00:02:49,148 Tout du long 35 00:02:49,148 --> 00:02:53,224 Je suppose que je suis fait pour être tout seul 36 00:02:56,424 --> 00:03:00,872 Tout du long 37 00:03:00,872 --> 00:03:05,240 Je suppose que je suis fait pour être tout seul 38 00:03:05,240 --> 00:03:09,053 Seul dans ce monde 39 00:03:11,108 --> 00:03:18,652 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 40 00:03:18,652 --> 00:03:29,728 @TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Kid Cudi
Vues : 15177
Favoris : 5
Album : Man On The Moon II : The Legend Of Mr. Rager
Audio

Commentaires

Guilliman il y a plus de 6 années

madre de dios...ce gars est bien le seul à partager les même pensées que moi. S.M pour la vie jusqu'à la mort.

Bipo-Schizo il y a plus de 6 années

Bien Bien Bien comme toujours!

Signé : Un fan éternel

Inconnu il y a plus de 7 années

Traduire I eat a lot of junk food par Je mange Mc do lol J'trouve que c'est carrément déformer la phrase mais bon si sa choque que moi lol

Med il y a plus de 7 années

Junk food c'est toute la malbouffe, l'équivalent des fast foods, donc McDo pour résumer ;)

Inconnu il y a plus de 7 années

Depuis quand junk food veut dire Macdo ?? LOL

Inconnu il y a plus de 7 années

C'est tellement bon de comprendre les paroles de kid cudi c'est là  qu'on se rend compte de tout son talent

Inconnu il y a plus de 7 années

Superbe chanson

NWA il y a plus de 8 années

très triste le Cudi...

Inconnu il y a plus de 8 années

J'aime ce genre de rappeurs
Merci pour la trad !

Inconnu il y a plus de 8 années

J'adore vraiment cette chanson, le rythme, les paroles .
Merci pour les traductions, et bon courage pour la suite :)

Inconnu il y a plus de 8 années

Ahlala si les dirigeant de ce pays reflechissait comme lui sa serait sympa :)