Norman F***ing Rockwell - Lana Del Rey


1 00:00:01,063 --> 00:00:06,031 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 2 00:00:06,031 --> 00:00:09,698 (Paroles à 0 : 38) 3 00:00:38,088 --> 00:00:42,890 Putain, t'es juste un grand enfant 4 00:00:43,734 --> 00:00:48,809 Tu m'as tellement bien baisé que j'ai presque dit "Je t'aime" 5 00:00:50,763 --> 00:00:54,977 T'es fun et sauvage 6 00:00:55,939 --> 00:01:01,709 Mais tu ne sais pas dans quelle situation tu m'as mis 7 00:01:02,535 --> 00:01:07,323 Ta poésie est mauvaise et tu jettes la faute sur les infos 8 00:01:08,081 --> 00:01:14,478 Mais je peux pas changer ça, je ne peux pas changer ton humeur 9 00:01:17,878 --> 00:01:21,652 Car t'es juste un homme 10 00:01:21,652 --> 00:01:24,614 C'est ce que tu fais 11 00:01:24,614 --> 00:01:27,330 La tête dans tes mains 12 00:01:27,330 --> 00:01:30,861 Tu me colores en bleue 13 00:01:30,861 --> 00:01:33,849 Car t'es juste un homme 14 00:01:33,849 --> 00:01:36,801 C'est qui tu es 15 00:01:36,801 --> 00:01:39,450 La tête dans tes mains 16 00:01:39,450 --> 00:01:42,652 Tu me colores en bleue 17 00:01:43,372 --> 00:01:52,540 En bleue 18 00:02:07,232 --> 00:02:11,703 Putain, t'es juste un grand enfant 19 00:02:13,037 --> 00:02:18,342 T'agis comme un gosse même si tu fais presque 2 mètres 20 00:02:19,262 --> 00:02:25,207 Un poète avec un dégoût de soi, Laurel Canyon le sait bien 21 00:02:25,207 --> 00:02:31,452 Tu commences à parler aux murs quand plus personne ne veut t'écouter 22 00:02:31,452 --> 00:02:37,274 Moi ça ne m'ennuie pas, je vois juste qui tu es en vrai 23 00:02:37,274 --> 00:02:43,746 Pourquoi attendre pour le meilleur quand je pourrais t'avoir toi ? 24 00:02:47,009 --> 00:02:50,478 Car t'es juste un homme 25 00:02:50,478 --> 00:02:53,373 C'est ce que tu fais 26 00:02:53,373 --> 00:02:55,844 La tête dans tes mains 27 00:02:55,844 --> 00:02:59,717 Tu me colores en bleue 28 00:02:59,717 --> 00:03:03,163 Car t'es juste un homme 29 00:03:03,163 --> 00:03:06,022 C'est qui tu es 30 00:03:06,022 --> 00:03:08,632 La tête dans tes mains 31 00:03:08,632 --> 00:03:11,864 Tu me colores en bleue 32 00:03:12,582 --> 00:03:18,896 En bleue 33 00:03:18,896 --> 00:03:25,470 Tu me colores en bleue 34 00:03:29,379 --> 00:03:35,144 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 35 00:04:14,204 --> 00:04:19,798 Toutes les filles du canyon 36 00:04:19,798 --> 00:04:25,222 Qui s'habillent en noires lorsqu'elles font la fête chez elles 37 00:04:25,222 --> 00:04:30,457 Crosby, Stills et Nash sont en train de jouer 38 00:04:30,457 --> 00:04:36,055 Le vin coule avec le Bacardi 39 00:04:36,915 --> 00:04:45,578 Mais parfois les filles veulent juste s'amuser 40 00:04:47,544 --> 00:04:56,337 La poésie à l'intérieur de moi est chaude comme un flingue 41 00:04:57,359 --> 00:05:02,541 Je me suis acheté un pickup dans le milieu de la nuit 42 00:05:02,541 --> 00:05:08,246 Je vais gagner une année si je joue mes cartes comme il faut 43 00:05:08,246 --> 00:05:17,855 Pas de photos à la sortie, ils ne savent pas quelle voiture je conduis 44 00:05:17,855 --> 00:05:22,871 J'essaie juste de garder mon amour vivant 45 00:05:22,871 --> 00:05:28,617 Avec mon serveur qui me tient toute la soirée 46 00:05:28,617 --> 00:05:34,094 Serveur, notre amour est vivant 47 00:05:34,094 --> 00:05:39,988 Bébé rappelle-toi que je ne bois pas de vin 48 00:05:39,988 --> 00:05:45,462 Mais ce Coca Cerise que tu m'as servie est ok 49 00:05:45,462 --> 00:05:50,533 Notre amour est assez doux 50 00:05:50,533 --> 00:06:00,809 Serveur 51 00:06:03,557 --> 00:06:08,560 Toutes les filles du canyon 52 00:06:08,560 --> 00:06:14,405 Qui s'habillent en blancs pour leur après-midi thé 53 00:06:14,405 --> 00:06:19,641 Ellles jouent au jeu de la lévitation 54 00:06:19,641 --> 00:06:25,145 Méditant dans le jardin 55 00:06:25,145 --> 00:06:31,284 Et j'aime ces petits jeux auxquels on joue 56 00:06:31,284 --> 00:06:34,641 De la vallée à la plage 57 00:06:36,271 --> 00:06:45,330 Et quand la journée est finie j'attrape mes clés 58 00:06:46,321 --> 00:06:51,472 Je me suis acheté un pickup dans le milieu de la nuit 59 00:06:51,472 --> 00:06:57,237 Je vais gagner une année si je joue mes cartes comme il faut 60 00:06:57,237 --> 00:07:06,764 Pas de photos à la sortie, ils ne savent pas quelle voiture je conduis 61 00:07:07,354 --> 00:07:12,032 J'essaie juste de garder mon amour vivant 62 00:07:12,032 --> 00:07:17,903 Avec mon serveur qui me tient toute la soirée 63 00:07:17,903 --> 00:07:23,264 Serveur, notre amour est vivant 64 00:07:23,264 --> 00:07:29,270 Bébé rappelle-toi que je ne bois pas de vin 65 00:07:29,270 --> 00:07:34,304 Mais ce Coca Cerise que tu m'as servie est ok 66 00:07:34,304 --> 00:07:39,655 Notre amour est assez doux 67 00:07:39,655 --> 00:07:50,929 Serveur 68 00:07:51,999 --> 00:07:56,900 Je me suis acheté un pickup dans le milieu de la nuit 69 00:07:56,900 --> 00:08:01,971 Je roule à 60MPH 70 00:08:01,971 --> 00:08:07,954 De Long Beach à Newport avec toi 71 00:08:07,954 --> 00:08:12,768 Ils ne savent pas où je vis 72 00:08:12,768 --> 00:08:17,491 A 60 miles de là je me cache 73 00:08:17,491 --> 00:08:23,211 Avec mon serveur qui me tient toute la nuit 74 00:08:23,211 --> 00:08:28,613 Serveur, il garde mon amour vivant 75 00:08:28,613 --> 00:08:33,430 Serveur 76 00:08:37,488 --> 00:08:50,417 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 77 00:09:20,692 --> 00:09:25,927 Est-ce que tu me veux ou non ? 78 00:09:26,755 --> 00:09:33,258 J'ai entendu une chose, et maintenant j'entends quelque chose d'autre 79 00:09:35,109 --> 00:09:40,653 J'ai mis un point là où je suis garé 80 00:09:40,653 --> 00:09:48,326 Le bar était chaud, il est 2h du matin et on dirait l'été 81 00:09:50,464 --> 00:09:54,545 Le bonheur est comme un papillon 82 00:09:54,545 --> 00:09:58,040 Tu essaies de l'attraper, chaque soir 83 00:09:58,040 --> 00:10:03,573 Il s'échape de mes mains à travers les rayons de la lune 84 00:10:04,603 --> 00:10:07,637 Chaque jour est une berceuse 85 00:10:07,637 --> 00:10:11,080 Chante la au téléphone chaque soir 86 00:10:11,080 --> 00:10:17,092 Je la chante pour mes bébés pendant ma tournée 87 00:10:17,092 --> 00:10:26,647 Si c'est un tueur en série, alors quoi de pire peut arriver à une fille déjà blessée ? 88 00:10:26,647 --> 00:10:29,797 Je suis déjà blessée 89 00:10:31,249 --> 00:10:35,354 Si il est aussi mauvais qu'ils le disent alors je suis maudite 90 00:10:35,354 --> 00:10:40,536 Je peux voir à ses yeux qu'il a déjà été blessé 91 00:10:40,536 --> 00:10:43,622 Il a déjà été blessé 92 00:10:44,616 --> 00:10:48,914 J'ai dit "Sois pas bête, ne m'appelle pas de taxi 93 00:10:48,914 --> 00:10:53,094 Assise avec ton pull, pleurant sur la banquette arrière 94 00:10:54,162 --> 00:10:58,743 Je veux juste danser avec toi 95 00:10:59,603 --> 00:11:02,880 Hollywood et Vine, Black Rabbit dans l'allée 96 00:11:02,880 --> 00:11:08,320 Je veux juste t'avoir proche de moi en descendant l'avenue 97 00:11:08,320 --> 00:11:11,296 Je veux juste danser avec toi 98 00:11:11,945 --> 00:11:14,550 Je veux juste danser avec toi 99 00:11:15,001 --> 00:11:21,134 J'ai juste envie de danser avec toi 100 00:11:21,998 --> 00:11:28,186 J'ai juste envie de danser avec toi 101 00:11:28,186 --> 00:11:32,675 J'ai quitté le canyon pour aller en boite 102 00:11:33,835 --> 00:11:39,853 Je suis différente maintenant 103 00:11:42,453 --> 00:11:47,036 De Laurel au Sunset en pickup 104 00:11:48,546 --> 00:11:55,921 Je te récupèrerai si t'es dans le coin 105 00:11:58,391 --> 00:12:01,868 Le bonheur est comme un papillon 106 00:12:01,868 --> 00:12:05,275 On devrait l'attraper pendant qu'on danse 107 00:12:05,275 --> 00:12:10,370 Je me perds dans la musique 108 00:12:11,430 --> 00:12:14,865 Chaque jour est une berceuse 109 00:12:14,865 --> 00:12:18,570 On essaie de l'attraper comme un éclair 110 00:12:18,570 --> 00:12:23,886 Je la chante dans mes musiques, je suis folle 111 00:12:24,463 --> 00:12:33,181 Si c'est un tueur en série, alors quoi de pire peut arriver à une fille déjà blessée ? 112 00:12:33,181 --> 00:12:36,630 Je suis déjà blessée 113 00:12:37,662 --> 00:12:42,315 Si il est aussi mauvais qu'ils le disent alors je suis maudite 114 00:12:42,315 --> 00:12:46,938 Je peux voir à ses yeux qu'il a déjà été blessé 115 00:12:47,805 --> 00:12:51,054 Il a déjà été blessé 116 00:12:51,589 --> 00:12:56,089 J'ai dit "Sois pas bête, ne m'appelle pas de taxi 117 00:12:56,089 --> 00:13:00,011 Assise avec ton pull, pleurant sur la banquette arrière 118 00:13:01,208 --> 00:13:05,057 Je veux juste danser avec toi 119 00:13:06,277 --> 00:13:10,090 Hollywood et Vine, Black Rabbit dans l'allée 120 00:13:10,090 --> 00:13:15,559 Je veux juste t'avoir proche de moi en descendant l'avenue 121 00:13:15,559 --> 00:13:18,507 Je veux juste danser avec toi 122 00:13:18,977 --> 00:13:22,603 Je veux juste danser avec toi 123 00:13:22,603 --> 00:13:28,579 J'ai juste envie de danser avec toi 124 00:13:29,185 --> 00:13:35,349 J'ai juste envie de danser avec toi 125 00:13:37,841 --> 00:13:42,490 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : Lana Del Rey
Vues : 428
Favoris : 1
Album : Norman Fucking Rockwell
Clip

Commentaires

VBK il y a 29 jours

Ce clip de 14min est en fait la traduction de 3 de ses musiques :
0:00 Norman F***ing Rockwell
4:14 : Bartender
9:20 : Happiness is a Butterfly