1
00:00:01,162 --> 00:00:07,223
La traduction de milliers de musiques avec TraduZic
2
00:00:07,223 --> 00:00:11,663
(Paroles à 0 : 37)
3
00:00:37,875 --> 00:00:49,587
J’ai juste envie de te voir dans quelque chose de transparent bébé
4
00:00:49,587 --> 00:00:54,166
Tu fais que mes rêves se réalisent
5
00:00:54,166 --> 00:00:56,975
Est-ce que je peux ?
6
00:00:56,975 --> 00:01:02,017
Bébé est-ce que je peux venir te voir ?
7
00:01:02,017 --> 00:01:06,557
T’as toujours l’air d’être sur la route
8
00:01:06,557 --> 00:01:11,078
Bébé je ne comprends pas ce qu’il faut faire
9
00:01:11,078 --> 00:01:16,119
Et je ne peux pas te laisser continuer de te comporter de la sorte
10
00:01:16,119 --> 00:01:19,238
Pourquoi tu me montres aussi peu de considération ?
11
00:01:19,238 --> 00:01:21,808
Je sais que tu comptes plus que n’importe laquelle de ces salopes
12
00:01:21,808 --> 00:01:23,941
C’est comme si tu voulais me voir me jeter d’un pont
13
00:01:23,941 --> 00:01:26,329
Cette émo voulait en finir et se tailler les veines
14
00:01:26,329 --> 00:01:28,718
Pendant ce temps je vais claquer 100 000 billets dans une caisse
15
00:01:28,718 --> 00:01:31,077
C’est le seul moyen que je connais pour me vider la tête
16
00:01:31,077 --> 00:01:33,527
Je veux juste te voir, peut-être parler aussi
17
00:01:33,527 --> 00:01:36,162
Je veux juste te voir, tu peux bien me comprendre
18
00:01:36,162 --> 00:01:40,728
C’est toi que je cherchais
19
00:01:40,728 --> 00:01:45,348
Laisse-moi juste te décrire ses qualités
20
00:01:45,348 --> 00:01:50,389
On ne peut pas continuer à faire des « va et vient »
21
00:01:50,389 --> 00:01:54,629
Je ne t’abandonnerai pas
22
00:01:54,629 --> 00:01:57,189
J’ai juste …
23
00:01:59,160 --> 00:02:06,620
J’ai juste envie de te voir dans quelque chose de transparent bébé
24
00:02:06,620 --> 00:02:11,491
Tu fais que mes rêves se réalisent
25
00:02:13,911 --> 00:02:17,723
Est-ce que je peux ?
26
00:02:17,723 --> 00:02:26,871
J’ai juste envie de te voir dans quelque chose de transparent bébé
27
00:02:26,871 --> 00:02:30,650
Tu fais que mes rêves se réalisent
28
00:02:37,914 --> 00:02:46,784
Est-ce que je peux venir te voir dans quelque chose de transparent bébé ?
29
00:02:46,784 --> 00:02:50,304
Tu fais que mes rêves se réalisent
30
00:02:53,027 --> 00:02:55,857
Tu marches toute seule
31
00:02:55,857 --> 00:02:59,632
Je déteste quand tu te promènes seule, au moins parle au téléphone
32
00:02:59,632 --> 00:03:04,117
Il y a quelques sales types dans le coin, t’as dit « Ferme-là bouffon, je devrais savoir comment rentrer »
33
00:03:04,117 --> 00:03:09,166
Je viens du Bronx, j’ai dit « bébé c’est cool, tu saches que j’aime ta façon de parler »
34
00:03:09,166 --> 00:03:12,108
On reste cool
35
00:03:14,613 --> 00:03:24,178
J’ai juste envie de te voir dans quelque chose de transparent bébé
36
00:03:24,178 --> 00:03:28,685
Tu fais que mes rêves se réalisent
37
00:03:31,621 --> 00:03:45,112
Est-ce que je peux venir te voir dans quelque chose de transparent bébé ?
38
00:03:45,112 --> 00:03:48,358
Tu fais que mes rêves se réalisent
39
00:04:01,764 --> 00:04:06,520
Je ne serai jamais seul
40
00:04:06,520 --> 00:04:10,753
Quand tu marches le long de la route
41
00:04:11,401 --> 00:04:15,101
@TraduZic
À propos
Vues : 5148
Favoris : 1
Album : August 26
Feat : Jaden Smith
Commenter
Connectez-vous pour commenter