Train Food - XXXTENTACION


1 00:00:01,004 --> 00:00:05,996 (Commence à 0 : 20) 2 00:00:13,060 --> 00:00:19,151 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic 3 00:00:19,151 --> 00:00:23,068 Je me rappelle rentrer chez moi ce jour là, satisfait de ma misère 4 00:00:23,068 --> 00:00:26,090 Je me disais que ça irait mieux sans idée de ce qui allait se passer ensuite 5 00:00:26,090 --> 00:00:28,591 Je me rappelle qu’il y avait des gens qui me parlaient au loin 6 00:00:28,591 --> 00:00:31,921 J’étais habillé pour l’hiver mais les premières lueurs de l’été apparaissaient 7 00:00:31,921 --> 00:00:34,522 J’étais perdu 8 00:00:38,470 --> 00:00:42,971 Alors j’ai pris un chemin différent et je l’ai vu m’attendre au loin 9 00:00:42,971 --> 00:00:45,810 Sans arme, ses mains étaient suffisantes pour moi 10 00:00:45,810 --> 00:00:49,341 Aucune question, il a juste rit en me voyant 11 00:00:50,221 --> 00:00:52,280 J’étais perdu 12 00:00:58,560 --> 00:01:02,420 Je me rappelle rentrer chez moi ce jour là, satisfait de ma misère 13 00:01:02,420 --> 00:01:05,361 Je me disais que ça irait mieux sans idée de ce qui allait se passer ensuite 14 00:01:05,361 --> 00:01:07,791 Je me rappelle qu’il y avait des gens qui me parlaient au loin 15 00:01:07,791 --> 00:01:11,061 J’étais habillé pour l’hiver mais les premières lueurs de l’été apparaissaient 16 00:01:11,061 --> 00:01:13,091 J’étais perdu 17 00:01:18,916 --> 00:01:22,206 Il était là, sa présence était alarmante 18 00:01:22,206 --> 00:01:24,975 Il m’a approché de façon banale, on a parlé d’automutilation 19 00:01:24,975 --> 00:01:27,245 Il m’a dit “tu ne devrais pas marcher seul” 20 00:01:27,245 --> 00:01:29,456 Il sourit et me donna une tape dans le dos 21 00:01:29,456 --> 00:01:32,755 Il dit “Es-tu loin de chez toi ? ”, "j’ai répondu “peut-être 30min” 22 00:01:32,755 --> 00:01:38,077 Son image n’était plus très net et j’aurais dû courir à ce moment là 23 00:01:57,157 --> 00:02:01,068 Tu t’es déjà réveillé sur des rails sans habits ? 24 00:02:01,068 --> 00:02:04,309 La mort devant tes yeux, tu pries Jésus mais il ne répond pas 25 00:02:04,309 --> 00:02:07,448 Tu appelles à l’aide mais personne ne vient 26 00:02:07,448 --> 00:02:10,928 Alors tu continues de crier pendant que le diable rigole de toi 27 00:02:10,928 --> 00:02:13,628 Le train se rapproche, t’es surpris qu’il t’ai vaincu 28 00:02:13,628 --> 00:02:16,209 De plus en plus de larmes coulent, les minutes s’accélèrent 29 00:02:16,209 --> 00:02:19,998 Est-ce que j’aurais pu avoir un fils ou une fille ? Qu’est-ce que tu vas faire maintenant ? 30 00:02:19,998 --> 00:02:23,768 Tu vas mourir sur ces rails et après la mort il n’y a clairement aucun moyen de revenir 31 00:02:23,768 --> 00:02:26,237 Tu te remémores le passé, loin dans le passé 32 00:02:26,237 --> 00:02:29,287 Tout ces fichus rêves d’une chaîne en diamant et d’une Mayback 33 00:02:29,287 --> 00:02:30,897 Ton temps est écoulé 34 00:02:30,897 --> 00:02:33,398 Demande-toi une dernière question, vas-tu en bas ou en haut ? 35 00:02:33,398 --> 00:02:36,067 Tu te remémores tous les moments où tu t’en foutais de tout 36 00:02:36,067 --> 00:02:39,496 On y est, la mort est arrivé, ton temps est écoulé 37 00:02:39,496 --> 00:02:43,957 La traduction de milliers de musiques avec TraduZic

Vidéo VBK
Traduction
VBK

À propos

Artiste : XXXTENTACION
Vues : 326
Favoris : 0
Album : SKINS
Audio

Commentaires

Aucun commentaire